Accueil familial, simplicité, agriculture naturelle (Fukuoka)
Hainaut
ENGLISH
Since autumn 2012, we live in a square farmhouse in the Pays des Collines. Our way of doing things is inspired by natural agriculture (Fukuoka). We grow our vegetables according to the principles of permaculture and our production is entirely organic (certified). Like 900 million farmers around the world, we live by foot, that is car-free, and work by hand and without machines.
We worked / traveled in family farms and ecovillages in England and Wales. Previously we traveled by foot with our two donkeys and our children for more than three years, (www.classesdeterre.com). We love to meet nice people from elsewhere and speaking other languages.
You are welcome to help in the orchard, the vegetable garden, construction of raised beds, fencing, experimenting with different methods of conservation (lacto-fermentation, canning, drying), making bread, sharing our recipes of wild plants, mowing our sheep (red Ardennes), to discover carding and weaving machine, learn to set the saddles on our donkeys, and load them with your picnic....all of this in the company of hens, a cat, a dog, bees, sheep, moles....
FRANCAIS
Depuis l'automne 2012, nous habitons une ferme en carré au Pays des Collines. Notre manière de faire s'inspire de l'agriculture naturelle (Fukuoka) et notre production est intégralement certifiée bio. Comme 900 millions de paysans à travers le monde, nous vivons à pied, c'est-à-dire sans voiture, et travaillons à la main et sans machine.
Nous avons travaillé/voyagé en famille dans des fermes ou des Ecovillages en Angleterre et au Pays de Galles, et avons marché à travers l'Europe de l'Ouest pendant trois ans avec nos enfants et nos ânes (www.classesdeterre.com). Nous aimons rencontrer des gens sympas venant d'ailleurs et parlant d'autres langues.
Vous êtes les bienvenus pour nous aider au verger, au potager, à la construction de buttes surélevées, à poser des clôtures, expérimenter différentes méthodes de conservation (lacto-fermentation, conserves, séchage), faire le pain, partager nos recettes de plantes sauvages, tondre nos moutons (ardennais roux), pour découvrir le cardage et le métier à tisser à chevilles, apprendre à poser les bâts sur nos ânes, en compagnie des poules, chat, chien, abeilles, brebis, campagnols...
NEDERLANDS
Sinds de lente van 2012 wonen we op een vierkantshoeve in het Heuvelland. Onze manier van werken en leven is geïnspireerd op natuurlijke landbouw (Fukuoka). We verbouwen groenten volgens de principes van permacultuur en zijn volledig biologisch gecertificieerd. Zoals 900 miljoen landbouwers over de hele wereld leven we zonder auto en werken we met onze handen, zonder machines.
We hebben gewerkt/gereisd op boerderijen en Ecovillages in Engeland en Wales. Daarvoor, hebben we meer dan drie jaar lang een voettocht gemaakt met onze kinderen en met onze twee ezels, (www.classesdeterre.com). We vinden het leuk om sympathieke mensen te leren kennen van over de hele wereld en houden ervan andere talen te spreken.
Je mag ons komen helpen in de boomgaard, de groentetuin, bij de aanbouw van verhoogde teeltbedden, het plaatsen van afsluitingen, het uittesten van verschillende manieren van conserveren (lacto-vergisting, bokalen, drogen), het maken van brood, delen van onze wilde planten recepten, scheren van schapen (rood Ardeens), ontdekken hoe te kaarden van wol en te weven op het weefgetouw, het leren zadelen van de ezels om er vervolgens dan jouw picknick op te zwieren. Allemaal in het gezelschap van de kippen, de kat, de hond, bijen, schapen, molletjes....
DUITS
Seit Herbst 2012 leben wir in einem quadratischen Bauernhaus im Pays des Collines. Unsere Art, Dinge zu tun, ist von der natürlichen Landwirtschaft (Fukuoka) inspiriert. Wir bauen unser Gemüse nach den Prinzipien der Permakultur an, und unsere Produktion ist vollständig biologisch (zertifiziert). Wie 900 Millionen Landwirte auf der ganzen Welt leben wir zu Fuß, d.h. autofrei, und arbeiten von Hand und ohne Maschinen.
Wir arbeiteten/ reisten in Familienbetrieben und Ökodörfern in England und Wales. Zuvor waren wir mehr als drei Jahre lang zu Fuß mit unseren beiden Eseln und unseren Kindern unterwegs (www.classesdeterre.com). Wir lieben es, nette Leute von anderswo zu treffen und andere Sprachen zu sprechen.
Sie sind herzlich eingeladen, im Obst- und Gemüsegarten, beim Bau von Hochbeeten, beim Zäunen, beim Experimentieren mit verschiedenen Konservierungsmethoden (Laktofermentation, Konservenherstellung, Trocknen), beim Brotbacken, beim Teilen unserer Rezepte für Wildpflanzen, beim Mähen unserer Schafe (rote Ardennen), beim Entdecken der Karden- und Webmaschine, beim Lernen, die Sättel auf unsere Esel zu setzen und sie mit Ihrem Picknick zu beladen.....all dies in Gesellschaft von Hühnern, einer Katze, einem Hund, Bienen, Schafen, Maulwürfen...
Read more
Learning opportunities
Vegetable farming
Fruit or nut farming
Sheep or goat farming
Wild foraging
Host type
Self-sufficiency property
Certified organic
Bernard et Mélanie
Member since 2015
Languages spoken:
Dutch, English, French, German, Spanish
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Response rate: 100%
Response time: typically within 6 days
Hainaut
EN : Train station of Ath. We don't own a car but from the station there is a bus to Oeudeghien every day except Saturday and Sunday. Bus at 17h15, 18h05, 18h45 and an extra bus at 12h25 Wednesdays and at 11h39 Thursdays. You can come by foot via the GR 1
Reviews
Ruben
Belgium
•
March 2026
Bien que je ne sois resté que deux nuits, mon séjour avec Bernard et Mélanie m'a beaucoup marqué ! Ce sont des personnes très acceuillantes et leurs histoires sont passionnantes, elles vous font remettre en questions le monde qui vous entoure.
J'y ai vécu un moment hors du temps, la simplicité de leur mode de vie met en lumière l'incohérence de celui de la plupart des gens aujourtd'hui.
J'ai apprécié les aider dans leurs travaux du quotidien et manger les bons repas de Mélanie !
Il n'y a pas d'eau chaude au robinet, ce qui signifie que les douches se font à l'eau froide, ça n'a jamais tué personne et une bouillote vous attend dans votre lit ce qui rend la chose fort sympa.
Encore merci à eux !!!!
Read more
Caroline
Belgium
•
August 2025
J'ai passé un week-end prolongé en août chez Mélanie et Bernard.
Un grand merci à eux deux pour leur accueil chaleureux ainsi que pour la richesse de leurs échanges.
J'ai beaucoup apprécié leur style de vie très simple et la quiétude de leur verger où pâturent leurs beaux moutons roux.
Un court séjour très inspirant !
Read more
Maud
Belgium
•
March 2023
[Séjour d'une semaine en décembre 2022 en période de gel]
Travail physique parfois intense et varié. Frileux : s'abstenir en hiver.
Bernard et Mélanie sont des personnes inspirantes par leur cohérence, leurs idées, leur force/courage, leur autonomie... On peut discuter d'énormément de sujets différents avec eux, ils cultivent et se cultivent ! Leur maison est remplie de livres, ce qui m'a permis de retoucher un peu à la lecture. Leur lieu de vie est agréable, il s'en dégage une atmosphère de foyer. Les animaux y sont tout aussi attachants que les humains qui y vivent.
Read more
Gábor
March 2021
J'y suis resté un we de février. Très court mais très intense. L'accueil de Mélanie et Bernard est exceptionnel. Une très belle découverte d'un style de vie très simple que j'ai adoré. Une ferme autonome à découvrir absolument! Merci à vous 2.
Pierre
Belgium
•
February 2021
Je ne suis resté que peu de temps, un peu moins d'une semaine, mais j'ai vraiment apprécié ce moment dans cette ferme! C'est un lieu inspirant, assez autonome et plein de sens! J'ai appris beaucoup de choses, de savoirs faire et on a surtout eu de chouettes échanges. J'aime vraiment votre façon de vivre simplement.
Merci pour ces bons moments,
Pierre
Read more